eriction: “ √ ”
otsune ja.wikipedia.org メイド服 - Wikipedia tsuyoshi “しかし、近年では日本のメイド文化が海外へ輸出されたことからゴシックローリータや漫画の要素が混ざったメイド服はフレンチメイドではなく「Japanese maid」と呼ばれることが多くなっている。” あああorz 出典: tsuyoshi
petapeta 271 名前:イラストに騙された名無しさん 投稿日:2010/11/08(月) 13:46:24 ID:eZOIXTHF »266 メイドと翻訳で笑えた誤訳。 「オールドメイド」というカードゲームがあるんだが、これ英語で「婚期を逃した女」の意味。 (maidは女中の意味ではなく「娘」の意味、つまり和製英語のオールドミスと同意。) これを明治時代ごろの翻訳者がメイドを女中の意味で訳してしまい、「歳とった女中→ばあや」と解釈。 このゲームで最後まで残っている札もオールドメイドと呼ばれていたので、この札を「ばあやさん」→ババと翻訳。 ・・・そう、これが「ババ抜き」の名前の由来だったんだよ!! カードゲーム「オールドメイド」: Clear Aether (via cardboard-box) 2014-01-24(via mmtkj) 出典: aether.air-nifty.com
事務所で飯作ってて、これ、もう食洗機と生ゴミ処理機いるなとか思い初めて、据え置きタイプってもうパナしか作ってないし、プチ食線は小さすぎるからラック自作してそこにビルトインの食洗機とか置くか、いやむしろもうホシザキを…とか考え出した辺りでふと我に返った。 http://twitter.com/giszk IFTTT Twitter
前に務めてた会社が結構マジでやばいって話が数円前から定期的に入ってきてて、ここ半年ぐらいはさらにピリッとした香ばしエピソードがどしどし届いてるんだけど、最近、社長がなろう小説に投稿してる事知り、複雑な気分で今その作品を読んでる。 http://twitter.com/giszk IFTTT Twitter
別居で自分が住んでない家のローン払い続ける羽目になってる友人と、すぐ出てってくれとか嫁に言われたりしてるのに家のローン払ってる友人がそれぞれ別にいるんだけど、両名は前世でどんな罪を犯したらそんな目に合うんだろうかと話を聞くたびに思う。 http://twitter.com/giszk IFTTT Twitter
こういうの聞くたびに別に夫婦だから家族だからって常に同じところで暮らす必要無いだろって俺は思ってしまうんだけど、この場合はお互い金あるだろうし。 http://twitter.com/giszk IFTTT Twitter
RT @mineyama: ウェディングピーチに決まってるだろ。親に何教わって生きてきたんだ https://t.co/e3IT7MnLwO http://twitter.com/giszk IFTTT Twitter